關(guān)于這部《目錄》的價(jià)值,謝辰生先生在《前言》中引用顧廷龍先生《跋》語(yǔ)說(shuō):“此目雖較簡(jiǎn)略,收藏情況亦多有變化,但以數(shù)據(jù)索引視之,未嘗不足以供文物工作者之一覽。”雖然限于當(dāng)時(shí)的歷史條件,《目錄》只有目,沒有圖,其著錄的內(nèi)容也的確較為簡(jiǎn)略,而且自1946年以來(lái),世事變遷,日本歷經(jīng)美軍轟炸、地震損害、經(jīng)濟(jì)危機(jī)、戰(zhàn)后重建,部分文物的收藏情況很可能已經(jīng)發(fā)生了變化,但這是自唐宋以來(lái)由中國(guó)文物學(xué)者編著而成的第一部流散日本而且有確鑿依據(jù)、確切下落的中國(guó)文物目錄,雖然只有區(qū)區(qū)15245件,尚未記錄的文物還浩如煙海。作為出版人,我們深切地期望新一代中國(guó)學(xué)者能追隨前輩大師的足跡,繼續(xù)編著第二部、第三部、第四部——這樣的流散文物目錄,當(dāng)然最好是配上清晰、準(zhǔn)確的文物照片的圖錄。我們要誠(chéng)摯感謝徐森玉、顧廷龍、謝辰生等前輩學(xué)人為民族為國(guó)家留下的這份中華民族永遠(yuǎn)不應(yīng)忘記、不可忘卻、不能遺忘的慘痛記憶。他們留下的這份確切、確實(shí)、確鑿的海外流散文物目錄,為學(xué)術(shù)界、收藏界研究、了解這些珍稀文物提供了非常堅(jiān)實(shí)的研究資料,同時(shí)也完全可以看作是學(xué)術(shù)界、出版界追尋海外流散文物下落的一次寶貴努力。因此,這部珍貴《目錄》于編纂完成66年后的正式出版,具有非常重要的文獻(xiàn)價(jià)值、學(xué)術(shù)價(jià)值和非同尋常的歷史意義與現(xiàn)實(shí)意義。
在完成掃描核對(duì)全書校樣的過(guò)程中,我們發(fā)現(xiàn)卷五頁(yè)161、162頁(yè)碼漏編,而頁(yè)163、164重復(fù),經(jīng)仔細(xì)核實(shí),內(nèi)容完全不同,當(dāng)屬蠟版刻寫時(shí)的筆誤,已經(jīng)予以改正。此外,卷二缺漏頁(yè)69、70,卷六缺漏頁(yè)151、152,應(yīng)該是油印本在裝訂時(shí)發(fā)生了遺漏??墒钱?dāng)我們回頭去早稻田大學(xué)圖書館查找油印版《目錄》進(jìn)行核實(shí)時(shí),北大教授曾親見的《目錄》竟然找不到了。很高興的是又意外地得到吉林大學(xué)圖書館有藏的信息,又立即商請(qǐng)吉林文史出版社徐潛社長(zhǎng)幫助找吉林大學(xué)圖書館館長(zhǎng)查核,但也遍查不得,令人遺憾。真讓人高興的是在《目錄》正式出版后,上海圖書館館長(zhǎng)吳建中先生找到了顧廷龍先生存放在上海圖書館的那份原本,我們補(bǔ)齊缺漏4頁(yè)的愿望已經(jīng)可以實(shí)現(xiàn)了。
這部珍貴《目錄》正式出版了,回顧清理戰(zhàn)時(shí)文物損失委員會(huì)和徐森玉、顧廷龍、謝辰生等前輩為之付出的艱苦努力,那份為國(guó)家為民族的奉獻(xiàn)精神,令我們后人感佩、感動(dòng);要向國(guó)家文物局致以崇高的敬意,正是他們?cè)凇赌夸洝肪幊?5年后的寫刻油印,才使得《目錄》得到保存,是《目錄》的第一次搶救;還要感念在31年后的正式出版過(guò)程中提供了無(wú)私幫助的北京古籍出版社總編輯楊璐,吉林文史出版社社長(zhǎng)徐潛,國(guó)家圖書館副館長(zhǎng)兼中國(guó)古籍保護(hù)中心副主任張志清,國(guó)家圖書館古籍館常務(wù)副館長(zhǎng)陳紅彥,北京大學(xué)中國(guó)古文獻(xiàn)研究中心教授劉玉才、顧歆藝,上海圖書館館長(zhǎng)吳建中,真是他們的無(wú)私幫助和共同努力,才使《目錄》得以順利出版。(中華讀書報(bào))