在馬來(lái)西亞,中國(guó)飛檐與摩爾穹頂會(huì)在同一片天空下對(duì)話,椰漿飯的濃郁與海南雞飯的清香在街頭混搭,而我們的耳邊會(huì)響起客家話、馬來(lái)語(yǔ)、英語(yǔ)、粵語(yǔ)……相織交雜。千百年來(lái),漂洋過(guò)海的華人族群把鄉(xiāng)愁揉進(jìn)日常,用最生活的方式詮釋著文明的交融共生。
吉隆坡陳氏書(shū)院
位于吉隆坡的陳氏書(shū)院以廣州陳家祠為藍(lán)本,卻融入了閩南匠人的巧思。
金漆木雕,彩繪門神,就連屋脊飛檐都暗含南洋的灑脫,那些中國(guó)古代歷史戲劇里的人物以瓷塑、雕刻的形式永恒上演著好戲。
吉隆坡伊斯蘭藝術(shù)博物館
在吉隆坡的伊斯蘭藝術(shù)博物館,伊斯蘭文明以中國(guó)的陶瓷燒制技術(shù)為承載,“大明宣德年制”的篆章成為它們?cè)诤I辖z綢之路的獨(dú)特身份密碼。
當(dāng)阿拉伯字母被鐫刻在粉瓷、彩瓷、青花瓷上,這些“中國(guó)定制”成為當(dāng)時(shí)西歐、波斯等上層貴族之間的不二之選。
馬六甲鄭和文化館
文明縱橫經(jīng)緯早在百余年前就埋下伏筆。銹跡斑斑的船錨指引著600年前的鄭和船隊(duì)來(lái)到了馬來(lái)半島。他不僅帶來(lái)了絲綢、瓷器,還五次駐節(jié)馬六甲,設(shè)立官?gòu)S,將之作為航海中轉(zhuǎn)站,極大促進(jìn)了東西方的貿(mào)易往來(lái)與文化交流。
峇峇娘惹文化
15世紀(jì)以來(lái),來(lái)自中國(guó)福建、廣東、海南等地的大量移民與馬來(lái)本土族群通婚,代際傳承,形成了獨(dú)具特色的跨文化交融典范——峇峇娘惹文化。男性后代被稱為峇峇,女性被稱為娘惹。
峇峇娘惹古跡博物館主理人 李潤(rùn)添:所謂的娘惹文化其實(shí)是中華文化、馬來(lái)文化以及西方文化的融合。眼看好像是從西方來(lái)的椅子,但是你仔細(xì)觀察,它的手扶那邊有龍頭,里邊還含著一粒珠。
娘惹服飾色彩艷麗、圖案豐富。上衣卡巴雅(Kebaya)以精細(xì)的中式刺繡著稱,通常搭配手工蠟染的巴迪克(Batik)布料所制成的紗籠(Sarong)下裝,融合了來(lái)自中國(guó)、馬來(lái)和西方的多種元素,展現(xiàn)出娘惹社區(qū)的獨(dú)特文化身份。
坐落在馬六甲的峇峇娘惹古跡博物館,源自19世紀(jì)后半葉的娘惹家庭。這座宅邸保留了中式庭院的布局,注重通風(fēng)與自然采光。屋內(nèi)搭配歐式風(fēng)格的地磚,和鑲有貝母的烏木家具。以金箔繪就的南洋花紋,貼滿了樓梯底部。而作為娘惹家庭最核心的區(qū)域之一廚房,往往保留著僅在家庭女性代際之間傳承的獨(dú)特食譜。
峇峇娘惹古跡博物館主理人 李潤(rùn)添:家傳的秘方從不外傳。媽媽傳給女兒,媽媽是從婆婆那里學(xué)來(lái)的,這樣代代相傳,娘惹家族都有好多這些小秘方。我是馬六甲的第五代峇峇,在我這一輩都是把孩子送去讀華小(馬來(lái)西亞國(guó)民型華文小學(xué))??梢哉f(shuō)峇峇娘惹年輕一代都是會(huì)說(shuō)中文。
馬來(lái)西亞漢文化中心主席 吳恒燦:現(xiàn)在學(xué)習(xí)中文(普通話)在馬來(lái)社群中成為一件非常時(shí)髦的事情。在馬來(lái)西亞的國(guó)民型華文小學(xué),我們已經(jīng)有近23%的非華裔學(xué)生學(xué)習(xí)中文。學(xué)習(xí)中文并不意味著忘記馬來(lái)母語(yǔ),馬來(lái)語(yǔ)仍然重要。兩者互為促進(jìn),對(duì)于年輕一代意義重大。
娘惹珍珠繡鞋走過(guò)百年紅屋廣場(chǎng),從鄭和下西洋到中馬兩國(guó)互派留學(xué)生,相互給予簽證便利化的雙向開(kāi)放,中馬在高校合作、旅游業(yè)發(fā)展、大熊貓保護(hù)、“舞獅”項(xiàng)目申遺等多方面持續(xù)開(kāi)展人文交流。文明的交融,從來(lái)不是都非此即彼的選擇,而是“你中有我、我中有你”,民心相通,代代相傳。